PALABRAS DE AMOR PARA HISTORIAS DE AMOR
Creo que todas las historias de adpdción son historias de amor. Y muchas veces los niños que son adoptados pierden su lengua de nacimiento.Una vez una anciana que estaba en un orfanato me hablaba sobre un niño adoptado y me decía "enseñale amhárico como se va a comunicar con su familia biológica si no habla su lengua..." El amhárico es muy diferente de otras lenguas como el inglés o el español, incluso algunos de los niños que son adoptados no tiene el amhárico como lengua madre. Os querría enseñar algunas palabras que no salen en los libros de conversación. Espero que sean útiles a alguien, aun que sea a los padres adoptivos cuando ven por primera vez a sus hijos.
PALABRA SIGNIFICADO
Amsegenalew gracias
Ewedishalew te quiero (para una niña)
Ewedihalew te quiero (para un niño)
Enwedishalen te queremos (para una niña)
Enwedihalen te queremos (para un niño)
Enwedathuwalen os queremos
Endet neh como estás (niño)
Endet nesh como estás (niña)
Endet nachiw como estais
qonjo guapo, bonito
gobez listo, inteligente
Si alguien estuviera interesado en hacer pistas de sonido para las palabras o para hacer un pequeño programa de aprendizaje básico de amhárico quizá se podría poner en contacto conmmigo y pensamos algo juntos.
Creo que todas las historias de adpdción son historias de amor. Y muchas veces los niños que son adoptados pierden su lengua de nacimiento.Una vez una anciana que estaba en un orfanato me hablaba sobre un niño adoptado y me decía "enseñale amhárico como se va a comunicar con su familia biológica si no habla su lengua..." El amhárico es muy diferente de otras lenguas como el inglés o el español, incluso algunos de los niños que son adoptados no tiene el amhárico como lengua madre. Os querría enseñar algunas palabras que no salen en los libros de conversación. Espero que sean útiles a alguien, aun que sea a los padres adoptivos cuando ven por primera vez a sus hijos.
PALABRA SIGNIFICADO
Amsegenalew gracias
Ewedishalew te quiero (para una niña)
Ewedihalew te quiero (para un niño)
Enwedishalen te queremos (para una niña)
Enwedihalen te queremos (para un niño)
Enwedathuwalen os queremos
Endet neh como estás (niño)
Endet nesh como estás (niña)
Endet nachiw como estais
qonjo guapo, bonito
gobez listo, inteligente
Si alguien estuviera interesado en hacer pistas de sonido para las palabras o para hacer un pequeño programa de aprendizaje básico de amhárico quizá se podría poner en contacto conmmigo y pensamos algo juntos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario